羅城華人勝利浸信會主日证道
再思长子的祝福
Rethinking the Firstborn
Blessings
讲员
Preacher:
馮偉牧師
Rev.
Wei Feng
羅城華人勝利浸信會
VBCMR
2/7/2010
經文
Scripture:
代上1
Chron. 5:1-2;
太19:30
前言Introduction:
我们每个人都有许多与生俱来不如别人的地方,如相貌、身高、健康、出身、能力…等等。想到这些,我们常会觉得不公平。圣经中,生为一家的长子意味着生来就有许多超过其他兄弟的祝福。但是,神总是公平的。实际上,仔细查考圣经,我们会发现继承那许多长子之特别福气的,常常并不是长子。~
Each
of us has many areas that from birth are not as good as other people,
like appearance, height, health, family background, ability, etc.
When we think about those, we often feel it’s unfair. In the Bible,
someone being the firstborn of a family means to have many special
privileges and blessings that other brothers don’t have. However,
God is always fair. In fact, when we study the Scripture closely,
we’ll find often times the ones inheriting those special blessings
of the firstborn, are not the firstborn.
I.
世界的观点:如何面对“不公平”的现实.
Worldly
View: How to Face the Reality of “Unfairness”.
II.
圣经的观点:如何面对“不公平”的现实.
Biblical
View: How to Face the Reality of “Unfairness”.
1.
对于“长子”—
在前的.
For “Firstborn” — Who Are First
2.
对于“次子”—在后的.
For “Lastborn” — Who Are Last
III.
真正的长子:最不公平的现实.
The
Real Firstborn: The Most Unfair Reality.
結論与回應
Conclusion
and Response:
1.
你有为一些不如别人的地方耿耿于怀吗?求主帮助你释怀。~
Do
you have grudge for any area that being inferior to others? Ask the
Lord to release you from that attitude.
2.
为何继承长子福气的,常常并不是长子?对我们有何提醒?~
Why
often times it was not the firstborn to inherit blessings of the
firstborn? What does it remind us?
3.
默想并背诵太19:30
“然而,有许多在前的,将要在后;在后的,将要在前。”
~
Meditate on and Memorize Matt. 19:30 “But
many who are first will be last, and many who are last will be
first.“