May 24, 2009 Sermon

羅城華人勝利浸信會主日证道

口与心()

Mouth
and Heart (1)

讲员
Preacher:

馮偉牧師
Rev.
Wei Feng




羅城華人勝利浸信會




VBCMR



5/24/
2009

經文
Scripture:

箴言Proverb
10:17-21

前言Introduction:
神说,“若有人在话语上没有过失,他就是完全人。”(雅32)。可见在言语上能不犯罪是何等的重要,却又是何等的难!箴言中有大量关于言语的教导。最有名的一句话也许是“一句话说得合宜,就如金苹果在银网子里。”(25:11).
许多人也在尽量追求讲话合宜。殊不知,圣经中关于言语的教导,往往还提到另一件事:人的心。二者密不可分。~

God says, “If anyone is never at fault in what he says, he is a
perfect man.” (James 3:2). It shows how important it is not to sin
in spoken words, but also how difficult it is. In Proverbs there’re
many teachings on speaking. The most important verse is probably “A
word aptly spoken is like apples of gold in settings of silver.”
(Prov. 25:11). Many people are trying to learn speaking aptly.
However, when teaching how to speak, the Bible often mentions another
thing: heart of man. Those two are inseparable.

I.
关于口与心.
On Mouth and Heart.

Matt.
1234b-35:
心里所充满的,口里就说出来。善人从他[心里]所存的善就发出善来;恶人从他[心里]所存的恶就发出恶来。

箴言
Prov. 24:1,2:
你不要嫉妒恶人,也不要起意与他们相处,因为他们的心,图谋强暴;他们的口,谈论奸恶。

以弗所书Eph.
4:15: “惟用爱心说诚实话,凡事长进,连于元首基督;
(注意此节上下文,“在爱中讲真理”)

II.
何时、什么不该说.
When and What Not to Speak.

箴言
Prov. 10:19: “多言多语难免有过;禁止嘴唇是有智慧。

箴言
Prov. 11:13: “往来传舌的,泄漏密事;心中诚实的,遮隐事情。

箴言
Prov. 21:23: “谨守口与舌的,就保守自己免受灾难。

哥林多前书
1 Cor. 10:10:
你们也不要发怨言,象他们有发怨言的,就被灭命的所灭。

诗篇
Pslam 34:12,13:
有何人喜好存活,爱慕[长]寿,得享美福;就要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话。

提摩太前书
1 Tim. 3:11:
女执事(原文作“女人”)也是如此:必须端庄,不说谗言,有节制,凡事忠心。

箴言
Prov. 26:4,5:
不要照愚昧人的愚妄话回答他,恐怕你与他一样。要照愚昧人的愚妄话回答他,免得他自以为有智慧。

結論与回應
Conclusion
and Response:


默想并背诵箴10:19.
Meditate and Memorize Prov. 10:19.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: