November 23, 2008 Sermon

羅城華人勝利浸信會主日证道

何为感恩?

What
Is Thanksgiving?

讲员
Preacher:
馮偉牧師
Rev.
Wei Feng



羅城華人勝利浸信會



VBCMR

11/23/2008

經文
Scripture:
诗篇Psalm
100

前言Introduction:
以下是麻萨诸塞州州长在1623年颁布的第一个感恩节公告,要求所有人在1129日礼拜四上午9-12点到教堂参加感恩敬拜。那么,什么是感恩呢?~
The following is the
first Thanksgiving proclamation given by Massachusetts governor in
1623, requiring everyone to attend Thanksgiving service at church on
Thursday, 11/29, from 9-12 AM. So, what is Thanksgiving?

Inasmuch
as the great Father has given us this year an abundant harvest of
Indian corn, wheat, peas, beans, squashes, and garden vegetables, and
has made the forests to abound with game and the sea with fish and
clams, and inasmuch as he has protected us from the ravages of the
savages, has spared us from pestilence and disease, has granted us
freedom to worship God according to the dictates of our own
conscience.

Now
I, your magistrate, do proclaim that all ye Pilgrims, with your wives
and ye little ones, do gather at ye meeting house, on ye hill,
between the hours of 9 and 12 in the day time, on Thursday, November
29th, of the year of our Lord one thousand six hundred and
twenty-three and the third year since ye Pilgrims landed on ye
Pilgrim Rock, there to listen to ye pastor and render thanksgiving to
ye Almighty God for all His blessings.

–William
Bradford
Ye Governor of Ye Colony

I.
感恩是命令.
Thanksgiving is
Direction.
100:1-4

II.
感恩是敬拜.
Thanksgiving is
Devotion
.
100:1,4

III.
感恩是表白.
Thanksgiving is Declaration. 100:3,5

IV.
感恩是献上.
Thanksgiving is Dedication. 100:2,4

結論与回應
Conclusion
and Response:

1.
既然感恩是一道命令,就要用行动表明遵从。What
is the correct attitude when asking God in prayer?

2.
默想并背诵诗100:4
當稱謝進入他的門、當讚美進入他的院.當感謝他、稱頌他的名
Meditate
on and Memorize Psalm 100:4.
Enter
His gates with thanksgiving,

And His courts with
praise. Give thanks to Him; bless His name.

The
Thanksgiving
Alphabet
with
Chinese…
感恩字母表及中文

  
 
A
lthough
sometimes
want to cry

虽然有时想哭
B
ecause
of trial or pain

皆因试炼痛苦

C
ontinue
in thanksgiving
and
pray
继续感恩倾诉

D
o
not begin to blame

切莫牢骚满腹

E
ven
when the times are hard

即使艰辛难度

F
ierce
winds are bound to blow

风浪催逼急促

G
od
is forever
in
throne

真神宝座永固
H
old
on to

way of eternal life
持定永生之路

I
magine
life without His love
思想主爱若无
J
oy
would cease to be
喜乐寻觅无处
K
eep
thanking Him for all the things
凡事恩典要数
L
ove
imparts to thee
祂爱使你蒙福
M
ove
out of “Camp Complaining”
不与抱怨为伍
N
othing
that is known
人间所知万物
O
n
earth can yield the power
能力再大不如
P
raise
can do alone
发自赞美而出
Q
uit
worrying
about

tomorrow
忧虑明天何助

R
edeem
the time at hand
当下才是要务
S
tart
every day with worship
每天敬拜起步
T
o
“thank” is a command
感恩本是吩咐
U
ntil
we see Him coming
直到欢然见主
V
ictorious
soldiers
in
the sky
得胜精兵天府
W
e’ll
run the race
of
the cross

奔走十架之途
X
alting
Jesus
Christ

most high
高举耶稣基督
Y
es, there’ll be good times and yes some will be bad, but…

顺境逆境不顾

Z
ion waits in glory…where none are ever sad!

荣乐锡安永住

Advertisements
This entry was posted in Sermons. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s