October 23, 2010 Sermon

Posted in Sermons | Leave a comment

October 16, 2010 Sermon

羅城華人勝利浸信會主日证道

十一当纳和奉献

Tithe and Offering

讲员
Preacher:

馮偉牧師
Rev.
Wei Feng






羅城華人勝利浸信會




VBCMR


10/17/
2010

經文
Scripture:

代下
2
Chronicles 31
3-8

前言Introduction:
上礼拜我们讲到,在希西家王的带领之下,
全以色列一起守逾越节之后,曾经被偶像捆绑的以色列民恢复了十一当纳和奉献。财物的奉献是属灵生命成长中,必定会面对的一个课题,也是圣经中神规定的一个实打实的指标。对于圣经中财物奉献的教导,有许多误解。今天让我们再次来澄清。

Last
Sunday we saw that after the whole Israel resumed celebrating
Passover led by King Hezekiah
,
the Israelites who were once bound by idols also resumed tithe and
offerings. Financial offering is a lesson that very Christian must
face during spiritual growth. It’s also a solid and truthful
standard set by the Bible. There are many misunderstanding regarding
teaching of financial offering in the Bible. Today let us clarify
again.

I.
旧约中的三个十一当纳.
Three Tithes in the Old Testament.

II.
新约中的全人奉献与十一当纳.
Offering Whole Person and Tithe in the New Testament.

III.
甘心乐意?Cheerfully?

IV.
奉献是福.
Offering is a blessing.

結論与回應
Conclusion
and Response:

1.
检视自己内心对金钱的态度。思想自己在十一当纳和奉献上有哪些障碍?如何克服?

2.
遵主吩咐、在金钱奉献上忠心的人乃是蒙福之人。

3.
默想并背诵
6:21:
因为你的财宝在哪里,你的心也在那里。~
Meditate
on and Memorize Matt. 6:21:
For
where your treasure is, there your heart will be also.

Posted in Sermons | Leave a comment

October 09, 2010 Sermon

Posted in Sermons | Leave a comment

October 02, 2010 Sermon

羅城華人勝利浸信會主日证道

南国中兴(一):诚心自洁

Judah Revival (1):
Conscientious in Consecration

讲员
Preacher:

馮偉牧師
Rev.
Wei Feng






羅城華人勝利浸信會




VBCMR


10/3/
2010

經文
Scripture:

代下
2
Chronicles 29-32 (
读经
Reading:代下
2
Chron. 31
20-21)

前言Introduction:
希西家王是以色列南北国时代圣经记载事迹最多的一个王。在他的统治下,南国犹大开始了一段“中兴”的时期。希西家的生平里主要有两件事情。一是洁净圣殿,恢复守逾越节;一是与强敌亚述的交往和斗争。前一件事主要记载于历代志下。后一件事主要记载于列王记下。希西家开始作王的时期,也正是北国以色列亡国的时候。

Hezekiah
is the king that the Bible used most pages to write about in the
two-kingdom history
.
Under his reign, the southern kingdom Judah started a period of
revival. In Hezekiah’s life, there were two events of the most
importance. One is that he cleansed the temple and resumed Passover
observance; the other is that his interaction and fight with a strong
enemy Assyria. When King Hezekiah began to reign, it was the time
when the northern kingdom Israel began to fall.

I.
洁净圣殿.
Purify the Temple.

II.
守逾越节.
Celebrate the Passover.

III.
毁灭偶像.
Destroy the Idols.

IV.
献上当纳.
Give the Tithe.

結論与回應
Conclusion
and Response:

1.
诚心、专心、尽心地服事、跟随、寻求神,必能得主悦纳。

2.
默想并背诵代下
31:21:
凡他所行的,无论是办 神殿的事,是遵律法守诫命,是寻求他的神,都是尽心去行,无不亨通。~
Meditate
on and Memorize 2 Chron.31:21:
In
everything that he undertook in the service of God’s temple and in
obedience to the law and the commands, he sought his God and worked
wholeheartedly. And so he prospered
.

Posted in Sermons | Leave a comment

September 26, 2010 Sermon

羅城華人勝利浸信會主日证道

务要谦卑

Be Humble

讲员
Preacher:

馮偉牧師
Rev.
Wei Feng






羅城華人勝利浸信會




VBCMR


9/26/
2010

經文
Scripture:

代下
2
Chronicles 25-28 (
读经:箴言
1812)

前言Introduction:
中国的古语有“满招损,谦受益”的讲法(出自《尚书》)。在世界各国文化中也有许多类似的说法。圣经也有类似的教导。不同的是,圣经中的“谦卑”,首先是指人在永生独一真神面前的谦卑。今天我们要看的犹大国四代国王,三个在神面前骄傲,一个在神面前谦卑。

There’s
a traditional Chinese saying “Arrogance bring damage; Humility
brings benefit) (from “Shan Shu”)
.
There’re similar sayings in some other cultures around the world,
and also in the Bible. However, “being humble” in the Bible is,
first of all, humility before God. Today we’ll see four Judah kings
of four generations, three of which were arrogant before God, and one
was humble.

I.
亚玛谢敌挡属神的先知.
Amaziah
—— Against God’s Prophet. (Ch. 25)

II.
乌西雅—-敌挡属神的祭司.
Uzziah —— Against God’s Priest. (Ch. 26)

III.
约坦—-敬畏属神的圣殿.
Jotham —– Honor God’s Temple. (Ch. 27)

IV.
亚哈斯—-敌挡属神的诫命.
Ahaz —– Against God’s Commandment. (Ch. 28)

結論与回應
Conclusion
and Response:

1.
只有首先在神面前谦卑,才能真正在人面前谦卑。~
Only
when a man is first humble before God, then he can truly be humble
before other people.

2.
默想并背诵箴言18:12:
败坏之先,人心骄傲;尊荣以前,必有谦卑。~
Meditate
on and Memorize Proverbs 18:12: Before his downfall a man’s heart
is proud, but humility comes before honor
.

Posted in Sermons | Leave a comment